Vika сказал(а):
Одно здесь точно лучше преподают: иностранные языки, после обычной школы дети могут разговаривать, а в России мы одну грамматику долбили.
Ну это смотря где... Я бывала не раз во Франции, и два года проработала с французскими туристами на теплоходе, то есть, я их понаблюдала со всех сторон и в разных ситуациях - НЕ ЗНАЮТ они иностранных языков. Они даже отговорку себе придумали, которую я слышала от них раз сто, если не больше - "Мы не приспособлены к языкам". Но это о франкофонах (возможно, действительно не приспособлены к языкам), а про других я не знаю. Кстати, известно, что русскоязычные люди намного легче овладевают произношением самых разных иностранных языков, у нас в языке огромное разнообразие звуков, широкая гамма, и речевой аппарат легко воспроизводит неизвестные сочетания уже знакомых звуков. А граматика - я ей очень благодарна сейчас, когда приходится жить на одном французском, писать курсовые, а потом будет диплом...
Про разговорный язык - не забывайте, что большинство советских (да и российских не мало) преподавателей никогда не слышали живого иностранного языка, просто негде было послушать и поговорить не с кем, тогда как в западных школах преподаватель должен пройти стажировку в стране языка, да и найти иностранца, чтобы с ним поговорить, намного легче.
Про уровень. Я здесь учусь в университете, проучившись четыре года в университете в Питере (диплом о неоконченном высшем). В Питере у меня была очень сложная специальность - филолог-востоковед. Здесь я учусь на юридическом. Так за один год учёбы здесь я провела больше времени за зубрёжкой, чем за четыре года в питерском вузе (а в нём я была отличницей), и это никак не связано с языковым барьером, просто уровень, который требуют, очень высок. Сессию после первого курса я не сдала, так как из пяти экзаменов сдала только четыре с хорошей оценкой - теперь вот повторяю год, летом снова экзамены, и я должна пересдать снова все пять экзаменов! И здесь нет ничего зазорного в том, чтобы остаться на второй год (без пежоратива) никаких косых взглядов. Но в Швейцарии вообще уровень образования считается одним из самых высоких в Европе. Один мой швейцарский знакомый по программе обмена поехал сейчас в Германию, проходит там четвёртый курс, так там всё как в России - экзамен в понедельник? За книги сядем в лучшем случае в субботу вечером.... И это не по тому, что дети глупые или ленивые, а потому что требуют только столько. И во Франции, говорят, то же самое, но это статистика, живых примеров я не наблюдала. Что мне ещё нравится в здешних вузах - это система, система во всём. Преподаватель никогда не будет расказывать о своих личных неурядицах во время занятий (да и после тоже), а будет строго придерживаться графику, не позволяя "художественных отступлений". Программа чётко отработана и представляет собой систему, а не нагромождение мыслей.
Про уровень школьный - здесь точно отстают от российских школ на два класса, но зато если ребёнок в колледже потом выбирает специализацию, то её он должен знать на зубок.
Интересное наблюдение - мне часто приходится встречать новые слова, и я иногда, до того как полезть в словарь, спрашиваю у окружения о значении того или иного слова - не знают (один раз, другой, третий...) обычных слов, не специализированных юридических, а простых. То есть, словарный запас намного беднее чем у меня, но я ведь не эрудит, не нобелевский лауреат

shuffle: )... Да, любила листать словарь русского языка или словарь иностранных слов, будучи ребёнком, но ведь и мои русские знакомые знают эти слова, и мама, и бабушка. Явление это здесь очень часто встречается, но есть отличия и в лучшую сторону - швейцарцы очень любопытны (в хорошем смысле), и общая культура у них на высоком уровне.